Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

"чёрное слово"

  • 1 чёрное слово

    Dutch-russian dictionary > чёрное слово

  • 2 Stichwort

    сущ.
    1) общ. лозунг, предметная рубрика, стержневое слово, вокабула (в словаре), чёрное слово (в словаре, в предметном указателе книги), краткие тезисы (для доклада и т. п.), краткие тезисы (к докладу), ключевое слово, заглавное слово (в словаре, в предметном указателе книги)
    2) перен. условное слово, сигнал (для начала каких-л. действий)
    3) воен. слово-пароль, условное обозначение
    5) лингв. заголовочное слово, крылатое слово, словарная статья
    6) театр. реплика (тж. как знак для выхода на сцену партнёра и т. п.)
    7) свз. условный знак, сигнал (напр. начала передачи программы)

    Универсальный немецко-русский словарь > Stichwort

  • 3 headword

    ['hedwɜːd]
    1) Общая лексика: "чёрное слово" (в словаре), вокабула, заглавное слово, изображение головы на замковом камне (свода и т. п.), копёр, набранное титульным шрифтом начальное слово, начальное слово, набранное титульным шрифтом, умственная работа
    2) Техника: колонтитул
    3) Лингвистика: стержневое слово
    4) Макаров: вокабула (в словаре), заглавное слово (в словаре)

    Универсальный англо-русский словарь > headword

  • 4 headword

    [ʹhedwɜ:d] n полигр.
    1. начальное слово, набранное титульным шрифтом
    2. вокабула, заглавное слово, «чёрное слово» ( в словаре)
    3. лингв. стержневое слово

    НБАРС > headword

  • 5 trefwoord

    заглавное слово, словарная статья; ключевое слово
    * * *
    сущ.

    Dutch-russian dictionary > trefwoord

  • 6 headword

    1. n полигр. начальное слово, набранное титульным шрифтом
    2. n полигр. вокабула, заглавное слово, «чёрное слово»
    3. n полигр. лингв. стержневое слово

    English-Russian base dictionary > headword

  • 7 Schlagwort

    БНРС > Schlagwort

  • 8 λήμμα

    τό
    1) доход; 2) заглавное слово, чёрное слово (в словарях); 3) лог. большая посылка; 4) мат. лемма

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λήμμα

  • 9 esponente

    m
    2) представитель (партии, группы)
    3) мат., тех. показатель
    4) словарная единица, вокабула, "чёрное слово"
    5) см. espositore 3)
    6)
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > esponente

  • 10 esponente

    esponènte m 1) dir проситель, истец 2) представитель (партии, группы) 3) mat, tecn показатель 4) словарная единица, вокабула, «чёрное слово» 5) v. espositore 3 6): esponente di carico mar — расчёт нагрузки

    Большой итальяно-русский словарь > esponente

  • 11 címszó

    (szótári) заглавное/чёрное слово

    Magyar-orosz szótár > címszó

  • 12 Stichwort

    n
    1) pl..wörter чёрное [заглавное] слово, вокабула, слово ( в словаре)
    2) pl -е, театр. реплика
    3) Stichworte; б.ч. pl стержневое [ключевое] слово; краткие тезисы ( к докладу)

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Stichwort

  • 13 певне

    I нар.
    уве́ренно; надёжно; ( вне всякого сомнения) несомне́нно, наве́рно, наве́рное, наверняка́; (недвусмысленно, точно) определённо; достове́рно
    II предик.
    наве́рно, наверняка́
    III
    ( вводное слово) ве́рно, наве́рно, наве́рное; вероя́тно, по всей вероя́тности, по всему́ вероя́тию, по всем вероя́тиям; ( пожалуй) должно́ быть, небо́сь, знать, чай

    Українсько-російський словник > певне

  • 14 певно

    I нар.
    уве́ренно; надёжно; ( вне всякого сомнения) несомне́нно, наве́рно, наве́рное, наверняка́; (недвусмысленно, точно) определённо; достове́рно
    II предик.
    наве́рно, наверняка́
    III
    ( вводное слово) ве́рно, наве́рно, наве́рное; вероя́тно, по всей вероя́тности, по всему́ вероя́тию, по всем вероя́тиям; ( пожалуй) должно́ быть, небо́сь, знать, чай

    Українсько-російський словник > певно

  • 15 Stichwort

    БНРС > Stichwort

  • 16 ак

    ак I
    1. белый (старшее поколение в отношении собаки, свиньи избегает этого определения; случаи употребления всё же есть; ср. куба I);
    ак ит, кара ит - баары бир ит погов. белая собака, чёрная собака - всё равно собака;
    ак дөбөт белый кобель;
    ак жүздүү белолицый;
    чекири жок кой көздүү, сепкили жок ак жүздүү фольк. она не сероглаза, а кареглаза, белолица, без веснушек;
    ак салын- повязаться белым платком (т.е. стать замужней);
    ак чалган с проседью;
    ак чалган саамайы волосы на висках у неё с проседью;
    ак жоолук см. жоолук I 1;
    ак үй см. үй I;
    2. чистый, честный;
    ак малым мой собственный честно нажитый скот;
    ак кызмат честная служба;
    ак эмгек честный труд;
    көөну ак бесхитростный, честный;
    3. невинный, невиновный (в этом значении трудно отличить от ак II 1);
    иш агына кетти дело пошло к оправданию;
    иштин агы правота дела;
    иштин агы билбейт, жигиттин багы билет погов. не правота дела имеет значение, а счастье молодца (в дореволюционном быту правота дела не была гарантией оправдания, и только случайность могла спасти человека от незаслуженного наказания);
    актан сыздаган шордуу бедняжка, пострадавшая без вины:
    4. молоко; молочные продукты;
    энемди ачка сен кондуң: кышта кызылын бербедиң, жайда агын бербедиң фольк. мать мою ты голодом морил: зимой ей мяса не давал, а летом - молока;
    ак чач- этн. брызгать молоком (что делали киргизы, завидя змею);
    ак жалгасын! см. жалга- II;
    5. белок;
    жумуртканын агы белок яйца;
    көздүн агы белок глаза;
    6. бельмо;
    көзүнө ак түштү у него появилось бельмо на глазу;
    көзүнө ак түшкүр! или көзүнө аж түшсүн! чтоб ему ослепнуть!;
    акты-кара или акты-каралы правый и неправый, правда и ложь (букв. белое и чёрное);
    акты-карага көзү канып, жашы толгондо, өзү сүйгөнүн табар когда она разберётся в том, где правда и где ложь (т.е. поймёт жизнь), когда она достигнет совершеннолетия, то сама найдёт себе любимого;
    акты-карасы ачылар правда выплывет наружу;
    акты-караны эми түшүндү он (только) теперь понял, что хорошо и что плохо, где правда и где неправда;
    ак-караны ылгабастан не разбираясь, где правда и где ложь;
    акты-көктү айтып смешав правду и ложь;
    агы-көгүн көргөнбү? разобрался ли он в нём?, видел ли он в нём хорошее и дурное?
    актар полит. белые (белогвардейцы).
    ак II
    ар.
    1. истина, истинный; правый, невинный (в этом значении трудно отличить от ак I 3);
    ишиң ак дело твоё правое;
    ак сөз истинное слово;
    ак жеринен айдамак, адал жерден кармамак, ушундайбы сурагың фольк. невинных ссылать, честных ловить - таков ли (царь) твой суд?
    ак коюмдун ашыгы ак айт южн. (гадание) альчик моего белого барана, правду скажи;
    ачык айтып ак сүйлөп, айтчы сынчым кебиңден фольк. скажи мне, испытатель (см. сынчы), своё слово открыто и правдиво;
    ак жеринен кетти он невинно пострадал;
    канчалык кордук болсо да, иш бүтөт экен агынан фольк. сколь бы ни было унижений, но правда одержит верх;
    агынан тийсең бирөөгө, айланып келет кезеги фольк. если тронешь (обидишь) кого-нибудь незаслуженно, очередь дойдёт (букв. обернётся) и до тебя;
    мени ак жерден өлтүрсөң, өлтүр если хочешь убить меня, убей, но я прав;
    2. (ср. акы I) то, что кому-либо принадлежит или надлежит;
    адамга өлүм ак смерть человека неизбежна; человек смертен;
    3. бог;
    ак жазганын көрөмүн, намысым үчүн өлөмүн фольк. испытаю предначертание божье (т.е. будь, что будет), за честь свою умру;
    4. этн. то же, что адал 1;
    арам деп аны кордобо, Абыке сага ак экен фольк. не срами Абыке, считая его поганым, он тебе (в мужья) дозволен;
    ак ур- этн. произносить "ак" (о дервишах во время радения, о нищих).
    ак III
    то же, что ок V;
    анда сиз менен сүйлөшпөй-ак койдук тогда мы с вами и говорить-то не будем;
    сен маа кожоюң болбой-ак кой перестань быть мне хозяином, перестань-ка мною распоряжаться.
    ак IV
    ар.
    отверженный;
    уулун ак кылды он отказался от своего сына (проклял его);
    эмчегим сүтүн ак кылам! фольк. (на тебя, неблагодарное дитя моё) я призову проклятие молока груди моей!;
    дүйнөдөн ак өт- прожить жизнь, не имея благ мирских.
    ак V:
    ак эткенде так этет см. так VI.
    ак- VI
    течь; протекать;
    сууга ак- пойти прахом, пропасть зря;
    азар болсо, Заманбектин кер жоргосу баштап, бир аз дүйнө сууга агар в худшем случае у Заманбека пропадёт немного богатства вместе с мухортым иноходцем;
    ишим акпай калды мне не удалось; мне не повезло;
    көзү аксын! см. көз 1.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ак

  • 17 black

    [blæk] 1. прил.
    3) уст.; = Black темнокожий, чернокожий, негритянский ( политкорректное слово в 60-е годы 20-го века) см. тж. Afro-American, African-American, Negro
    - black college
    - Black is beautiful
    5) носящий чёрную или тёмную одежду (о монахах, солдатах СС)
    6) без сливок, чёрный ( о кофе)
    7) мрачный, унылый; безнадёжный; предвещающий недоброе, зловещий
    8) грозовой, обложенный тучами ( о небе)
    9) злой, сердитый
    - look black
    10) дурной, злой; мерзкий, отвратительный; жестокий, бесчеловечный

    I shall never be guilty of such black ingratitude. — Никогда я не запятнаю себя такой чёрной неблагодарностью.

    11) грязный (о руках, белье)
    12) связанный с штрейкбрехерством, не поддерживаемый профсоюзами
    Syn:
    13) нелегальный, чёрный
    ••

    black as hell (night, pitch, my hat) — тьма кромешная

    black as sin (thunder, thundercloud) — мрачнее тучи

    to know black from white — понимать что к чему, быть себе на уме

    He is not so black as he is painted. — посл. Не так страшен чёрт, как его малюют.

    - black art
    - Black Country
    - black and blue
    - black and tan
    - Black and Tans
    - black dog
    - black dwarf
    - black bag
    - black gang
    - black hand
    2. сущ.
    1) чёрный цвет; оттенок чёрного; чёрная краска

    The black is an essential color. — Чёрный относится к основным цветам.

    2) фин. чёрный цвет, использующийся для ведения записей в разделе кредит ( в бухгалтерских книгах)
    Ant:
    а) чернь (грибок, поражающий злаки)
    б) сажа, чёрная пылинка, пятно

    If you see a black on my nose, tell me so. — Увидите у меня на носу чёрную точку - скажите.

    в) полигр. типографский "снег" (чёрные пятнышки на печати, возникшие из-за некачественной формы)
    4) уст. зрачок
    5)
    а) траур, чёрная одежда

    black-robed / black-clad — одетый в траур, носящий траур

    б) чёрные полотнища, повязки ( знак траура)
    9)
    11) клерикал, сторонник политики Ватикана
    12) = blackleg
    13) = blackmail

    to put the black on smb. — разг. шантажировать (кого-л.)

    14) грубая ошибка, серьёзная ошибка

    to put up a blackразг. капитально пролететь, совершить крупную ошибку

    ••

    to be in the black — быть прибыльным, приносить доход

    3. гл.
    2) чернеть, становиться чёрным
    Syn:
    4) чернить, поливать грязью
    - black up

    Англо-русский современный словарь > black

  • 18 decide

    [dıʹsaıd] v
    1. 1) решать, принимать решение

    to decide a point /a question, an issue/ - решить вопрос

    to decide a battle - решить исход битвы /боя/

    to decide a matter [a case] in smb.'s favour - решить вопрос [дело] в чью-л. пользу

    to decide by toss - бросать жребий, решать жеребьёвкой

    to decide the order of the competition - определить порядок проведения соревнования

    to decide what to do next [how to tackle the matter] - решить, что предпринять дальше [как взяться за дело]

    an event that decided his career - событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь

    2) решаться, принимать определённое решение; делать выбор

    to decide between two alternatives - сделать выбор; выбрать одно из двух

    to decide against smth. - отклонить что-л.; решить отрицательно какой-л. вопрос

    the board decided against the reorganization - правление решило не проводить реорганизацию

    to decide against doing smth. - решить не делать чего-л.

    the management has decided against investing in... - правление решило не вкладывать капитал в...

    to decide against [in favour of] the plaintiff - решить дело не в пользу [в пользу] истца

    to decide on /upon/ a course of action - определить линию поведения

    to decide on every last detail - принимать решение по поводу мельчайших деталей

    to decide on the day - установить день /дату/ (чего-л.)

    have you decided? - вы приняли решение?; вы решились на что-нибудь?

    it is for you to decide - слово за вами, вам решать

    he decided to go, he decided on /for/ going - он решил(ся) ехать

    2. положить конец сомнениям, колебаниям; заставлять, побуждать (кого-л.) принять решение; склонять к решению

    that decided him - это положило конец его сомнениям, это заставило его решиться

    that decides me! - решено!

    НБАРС > decide

  • 19 opposite

    1. [ʹɒpəzıt] n
    1. противоположность

    quite /just/ the opposite - как раз наоборот, прямо противоположное

    2. лингв. антоним, слово с противоположным значением
    2. [ʹɒpəzıt] a
    1. находящийся напротив; противоположный
    2. противоположный, обратный

    the opposite way /direction/ - противоположное направление

    3. противоположный по характеру, расположению, свойствам, природе

    opposite sides in a controversy - спорящие стороны в дискуссии /полемике/

    opposite poles - эл. разноимённые полюсы

    opposite leaves on a stem - листья, расположенные на одной высоте друг против друга /на той же ветке/

    to hold /to take/ opposite opinions - придерживаться противоположных взглядов

    4. мат. противолежащий
    3. [ʹɒpəzıt] adv
    напротив, против (друг друга)

    to play opposite - театр. играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актёром или актрисой

    4. [ʹɒpəzıt] prep
    против, напротив; по другую сторону

    opposite Olivier - театр. в паре с Оливье

    to play opposite a leading lady - театр. играть вместе /в одном спектакле, в одной сцене/ с актрисой, исполняющей главную роль

    НБАРС > opposite

  • 20 áll

    * * *
    I áll
    формы: álla, állak, állat
    подборо́док м
    II állni
    формы глагола: állt/állott, álljon
    1) стоя́ть
    2) vhová, vmire встава́ть/встать, станови́ться/стать на что
    3) стоя́ть; безде́йствовать; не рабо́тать
    4) vmiből состоя́ть из чего
    5) vmiben заключа́ться, состоя́ть в чём
    6) vhogyan обстоя́ть
    7)

    jól állni — к лицу́ кому; хорошо́ сиде́ть на ком; идти́ кому-чему

    * * *
    +1
    ige. [\áll(ot)t, \álljon, \állna] 1. (vhol, vmin) стоять; держаться на ногах!;

    a ház a folyó partján \áll — дом стоит на берегу реки;

    \állni hagy vkit — заставлять/эаставить кого-л. стоить; vigyázzban \áll — стоять на вытяжку; alig \állt a lábán ( — он) с трудом держался на ногах; az oszlop nem \állt szilárdan és ledőlt — столб не устоял, повалился;

    2. (nem mozdul) стоить, бездействовать;

    megdermedve \áll — как вкопанный стоит;

    \állj! — стой! постой! стоп! biz. чур! (lónak) тпру!; kat. \állj, ki vagy? — стой! кто идёт? !!84)\állj"-jel/-jelzés стоп-сигнал;

    3. (nem működik) бездействовать; (nem halad) стоять;

    a gép \áll — машина бездействует;

    \áll — а munka работа стоит; az óra \áll — часы стоят;

    4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;

    meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;

    \áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях; a gép egész nap \állt — машина простояла целый день; a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;

    5.

    (gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;

    mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть; \állni hagy (érlel, pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть; a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;

    6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;

    a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;

    a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу; átv. vki mellé v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону; munkába \áll — поступать/поступить на работу;

    7.

    átv. (vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;

    a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги; rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно; hát így \áll a dolog!; hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!; ha így \állunk — в таком случае; akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;

    8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;

    jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;

    közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;

    9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;

    ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;

    jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное; a ruha jól \áll — платье хорошо сидит;

    10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;

    a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;

    megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением; a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства; vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение; vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды); ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо; távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;

    11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;

    a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;

    a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.

    átv. (vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;

    a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода; a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат; az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты; a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;

    ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.

    átv. (folyik, tart) — идти, продолжаться;

    \áll a harc — идёт бой; \állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом; 14. átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!; ez nem \áll! — это неправда! это неверно!; ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;

    15.

    szól. \állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;

    nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом; ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя; a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один; \áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.; \állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру; \állja szavát — держать/сдер жать слово; \állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд; \állja az ütést — переносить/перенести удары

    +2
    fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;

    hegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;

    \állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке; átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов; szól. felkopik az \álla — положить зубы на полку

    Magyar-orosz szótár > áll

См. также в других словарях:

  • Чёрное слово — Прост. 1. Ругательство, бранное выражение. БТС, 1474; НОС 7, 57; КСРГО; Подюков 1989, 228; СПП 2001, 70. 2. Слово «чёрт», упоминание чёрта. СПП 2001, 70; Мокиенко, Никитина 2003, 305. /em> Возможно, от народн. чёрный– чёрт …   Большой словарь русских поговорок

  • Чёрное слово — Прост. 1. Нецензурная брань, сквернословие. Ефим был мужик степенный, водки не пил, табаку не курил и не нюхал, чёрным словом весь век не ругался и человек был строгий и твёрдый (Л. Н. Толстой. Два старика). Когда к нам приводят школьников… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • чёрное слово — Брань, проклятия …   Словарь многих выражений

  • СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… …   Большой словарь русских поговорок

  • слово — 1. СЛОВО, а; мн. слова, слов, ам и (устар.). словеса, словес, ам; ср. 1. Единица языка, служащая для называния отдельного понятия. Повторить с. Запомнить с. Написать с. Употребить с. Перевести с. Подчеркнуть с. Искать подходящее с. Незнакомое с.… …   Энциклопедический словарь

  • Слово — 1. СЛОВО, а; мн. слова, слов, ам и (устар.). словеса, словес, ам; ср. 1. Единица языка, служащая для называния отдельного понятия. Повторить с. Запомнить с. Написать с. Употребить с. Перевести с. Подчеркнуть с. Искать подходящее с. Незнакомое с.… …   Энциклопедический словарь

  • слово — I а; мн. слова/, слов, а/м и, (устар.), словеса/, слове/с, а/м; ср. см. тж. словом, одним словом, другими словами, своими словами …   Словарь многих выражений

  • Крепкое слово — Разг. Экспрес. Бранное или неприличное выражение. Ну, так что же, и душу опростать нельзя? Да ведь без крепкого слова и дело не спорится. Слышал небось: «Не выругавшись, огня не вырубишь, замка не отопрёшь?» Ведь, бывало, крепко слово и жизнь… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Белый Бим Чёрное ухо (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Белый Бим Чёрное ухо. Белый Бим Чёрное ухо …   Википедия

  • Красное и чёрное (фильм, 1976) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красное и чёрное (значения). Красное и чёрное …   Википедия

  • Красное и чёрное (фильм, 1954) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красное и чёрное (значения). Красное и чёрное Le Rouge et le noir …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»